Queste quattro espressioni si scrivono in modo simile, ma hanno significati diversi. Non ti preoccupare! Maestromío te le spiega in modo semplice.
📌 Quando usare “porque” (tutto attaccato e senza accento)
✅ Spiega la causa o il motivo di qualcosa. Risponde a domande con “¿por qué?“.
✏ Esempi:
- No salí porque estaba lloviendo.
- Estudio español porque me gusta.
📌 Trucco: Se puoi sostituire “porque” con “ya que” o “pues“, è corretto.
✔ No fui porque estaba cansado. → Non sono venuto dato che ero stanco. (Ha senso).
📌 Quando usare “por qué” (separato e con accento)
✅ Si usa per domande dirette o indirette.
✏ Esempi:
- ¿Por qué no viniste ayer? (domanda diretta)
- No entiendo por qué se fue. (domanda indiretta)
📌 Trucco: Se puoi sostituire “por qué” con “por cuál razón”, è corretto.
✔ No sé por qué te fuiste. → No sé por cuál razón te fuiste. (Ha senso).
📌 Quando usare “porqué” (tutto attaccato e con accento)
✅ Significa “motivo” o “ragione”. È sempre accompagnato da un articolo (el, un, su…).
✏ Esempi:
- No entiendo el porqué de tu actitud.
- Explícame un porqué válido.
📌 Trucco: Se puoi sostituire “porqué” con “motivo“, è corretto.
✔ No entiendo el porqué de su decisión. → No entiendo el motivo de su decisión. (Ha senso).
📌 Quando usare “por que” (separato e senza accento)
✅ Si usa quando “por” e “que” appaiono insieme per caso. Può significare:
1️⃣ “Por” + “que” relativo (equivale a “por el cual”, “por la cual”…).
2️⃣ “Por” come parte di un verbo + “que” come congiunzione.
✏ Esempi:
- Este es el motivo por que me fui. (= “por el cual”)
- Luchamos por que haya justicia. (= “para que”)
📌 Trucco: Se puoi sostituire “por que” con “por el cual” o “para que“, è corretto.
Luchamos por que se haga justicia. → Luchamos para que se haga justicia. (Ha senso).
📌 Riepilogo veloce
✅ “Porque” → Spiega una causa. (= “ya que”)
✅ “Por qué” → Si usa nelle domande. (= “”por cuál razón”)
✅ “Porqué” → Significa “motivo”. (= “el motivo”)
✅ “Por que” → Si usa in frasi formali e può significare “por el cual” o “para que”.
Esempio con tutte le forme:
- ¿Por qué no viniste? (Domanda)
- No vine porque estaba enfermo. (Causa)
- No entiendo el porqué de tu enojo. (Motivo)
- Luchamos por que haya justicia. (Equivale a “para que”)
Ora sai quando usare ognuno di essi!