periodicos aprender español

Najlepsze hiszpańskie gazety do nauki języka

Media są pierwszą opcją, jeśli chodzi o poznanie obecnej sytuacji. Chociaż na pierwszy rzut oka może się to nie wydawać, gazety w języku hiszpańskim są świetną metodą na naukę języka. Z tego powodu w MaestroMio zrobimy Ci listę najlepszych gazet do nauki hiszpańskiego i  nawiasem mówiąc, dowiesz się, co dzieje się w Hiszpanii.

Dlaczego warto uczyć się hiszpańskiego, czytając gazety?

Język dziennikarski może wydawać się skomplikowany. Jest on jednak zbudowany w prosty sposób i zachowując podstawową strukturę podmiot + czasownik + orzeczenie. Oznacza to, że zachowuje podstawową formę zdania w języku hiszpańskim.

W przeciwieństwie do dzieł literackich czy seriali telewizyjnych, w języku dziennikarskim nie ma ironii, kalamburów ani subiektywnego komentarza. Ma również tendencję do unikania długich, podporządkowanych i pasywnych zwrotów (które są szeroko stosowane w języku hiszpańskim).

Z tego powodu jest to bardzo łatwe do zrozumienia pod względem struktury.

Jeśli chodzi o słownictwo, jest ono zwykle bardzo specyficzne w kilku tematach, ale nigdy nie zaszkodzi znać i rozwijać słowa w języku hiszpańskim, które znasz. Dlatego nauka hiszpańskiego poprzez czytanie gazety jest świetną opcją.

Z drugiej strony możesz nauczyć się tego słownictwa o czymkolwiek chcesz. Jesteś fanem sportu? Podoba Ci się sekcja polityczna?

Wtedy zawsze będziesz mieć pod ręką gazetę o preferowanym przez Ciebie temacie.

Chcesz dodatkowej piłki? Hiszpańskojęzyczne gazety są bezpłatne! Dziś większość hiszpańskojęzycznych gazet nie kosztuje. Jego wersje online można czytać, komentować i udostępniać w sieciach społecznościowych. Więc nie musisz wydawać pieniędzy, jeśli potrzebujesz materiałów do czytania.

Najlepsze hiszpańskie gazety do nauki
El País

El País jest uważana za najlepszą gazetę w Hiszpanii. To ten, który ma największy nakład (ten, który sprzedaje najwięcej kopii) i ten, który otrzymuje najwięcej wizyt online wśród generalistów, gazet, które mówią trochę o wszystkim. Chociaż oficjalnie stara się być odniesieniem do politycznego centrum, powszechnie kojarzy się z Hiszpańską Partią Socjalistyczną.

Podobnie jak większość gazet ogólnych w Hiszpanii, ma sekcje dotyczące kultury, sportu, technologii itp. Posiada również znaną międzynarodową sekcję kronikarni.

Jego strona internetowa jest dostępna w języku hiszpańskim (jedno wydanie dla Hiszpanii i jedno dla Ameryki Łacińskiej), portugalskim (wiadomości z Brazylii), katalońskim i angielskim.

Agencia EFE

EFE jest to największa i najczęściej opisywana hiszpańskojęzyczna agencja informacyjna na świecie. Na ich stronie internetowej znajdziesz świeże wiadomości napisane w najbardziej neutralnym języku, dzięki czemu jest to świetny sposób na czytanie i naukę hiszpańskiego słownictwa. Oprócz wersji w języku hiszpańskim, angielskim i portugalskim, ma platformę o nazwie Practica español, która oprócz wiadomości pojawia się pod testem, w którym możesz wzmocnić gramatykę i słownictwo na temat tego, co przeczytałeś. Koniecznie trzeba uczyć się hiszpańskiego!

Diario SUR

El lub po prostu SUR, jest gazetą w języku hiszpańskim w Maladze. W prawie wszystkich barach i kioskach stolicy i 101 gmin prowincji można znaleźć kopię tej gazety.

Oferuje informacje na temat bieżących wydarzeń w Maladze, a także wiele informacji o drużynach sportowych w prowincji. Ważne jest również, aby znać wydarzenia takie jak Jarmark w Maladze lub Wielki Tydzień w Maladze, ponieważ zwykle daje specjalne suplementy.

Jeśli chcesz, aby gazeta uczyła się hiszpańskiego i była informowana o tym, co dzieje się w Maladze, to medium jest świetne. Ponadto ma wersję angielską.

Marca

Gazeta Marca jest najczęściej czytaną gazetą w Hiszpanii. Jest to gazeta wyłącznie sportowa, związana z Realem Madryt, która oprócz wyróżnienia tej drużyny w swoim
Wiadomości, oferuje informacje o wielu drużynach i sportach mniejszościowych. Ma swoją wersję w języku hiszpańskim (z edycjami dla Hiszpanii, Kolumbii, Argentyny i Meksyku) i angielskim.

Zarówno ta, jak i inne gazety, takie jak Mundo Deportivo, Sport, AS… Mają wiele sekcji dotyczących więcej niż jednego sportu, chociaż skłaniają się ku pewnej drużynie.

Pomysł: dlaczego nie przeczytać kronik meczów w tych gazetach po hiszpańsku, gdy twoja drużyna gra z Hiszpanem?

Oczywiście język sportowy jest bardziej skomplikowany do zrozumienia, ponieważ ma wiele gier słownych lub synonimów. Nic więcej niż z „bramkarzem” masz synonimy tak osobliwe jak „cancerbero”, „bramkarz”, „bramkarz” lub „cuidapalos”.