Hai mai sentito una parola in spagnolo che significava una cosa… e anche un’altra completamente diversa? Niente paura! Non è un errore: si tratta delle parole polisemiche. Suonano uguali, si scrivono uguali, ma hanno più significati collegati tra loro. E sì, a volte possono creare un po’ di confusione, ma con questa guida di MaestroMío, le padroneggerai come un vero campione o una vera campionessa di spagnolo.
👉 Bonus: Alla fine dell’articolo troverai un esercizio divertente per mettere alla prova ciò che hai imparato. Vediamo se riesci a cogliere tutti i significati!
Cosa sono le parole polisemiche?
Sono quelle parole che, a seconda del contesto, possono significare più di una cosa. E no, non sono sbagliate né fuori posto, semplicemente hanno più usi che di solito sono collegati tra loro.
Esempio:
“Banco”
– Me senté en un banco del parque. (Come si stava bene al sole!)
– Guardé mis ahorros en el banco. (E no, non erano sotto al materasso.)
👉 Trucchetto veloce: Se i diversi significati hanno una relazione logica, è una parola polisemica!
E in cosa si differenziano dalle parole omonime?
Le parole omonime suonano (o si scrivono) allo stesso modo, ma i loro significati non hanno nulla a che vedere. Nessuna connessione. Come se fossero cugine lontane che non si parlano.
Esempio di polisemia:
“Llama”
- La llama del fuego era enorme. (La fiamma del fuoco era enorme)
- La llama es un animal muy simpático que vive en los Andes (Il lama è un animale molto simpatico che vive nelle Ande).
👉 In questo caso, possono avere un’origine comune, per questo sono considerate polisemiche.
Esempio di omonimia:
“Vino”
- Ayer vino mi amiga a casa. (Verbo venir) (Ieri è venuta una mia amica a casa.)
- Me tomé una copa de vino. (Bevanda felice) (Ho bevuto un bicchiere di vino)
Regola pratica:
C’è un collegamento tra i significati? = Polisemia
Non c’è alcuna relazione? = Omonimia
Lista di parole polisemiche (e le loro “vite doppie”)
Parola | Significato 1 | Significato 2 |
Banco | Panchina per sedersi | Istituto bancario |
Gato | Animale felino | Attrezzo per sollevare l’auto |
Bomba | Ordigno esplosivo | Dispositivo per estrarre liquidi |
Vela | Candela | Parte della barca che prende il vento |
Sierra | Seghetto | Catena montuosa |
Carta | Lettera scritta | Carte da gioco |
Ratón | Roditore | Dispositivo del computer (mouse) |
Planta | Pianta (essere vegetale) | Piano di un edificio |
Luz | Illuminazione | Intelligenza (es: “hai molta luce!”) |
Cabeza | Parte del corpo | Persona che guida un gruppo |
Llave | Oggetto per aprire | Mossa chiave nelle arti marziali |
Cola | Parte posteriore del corpo | Fila di persone |
Cuerda | Corda | Essere “cuerdo” = sano di mente (gioco di parole) |
Mono | Scimmia | Tuta intera (vestito) |
Cuadro | Quadro, dipinto | Figura geometrica con quattro lati |
Esempi di frasi (perché il contesto è tutto!)
Banco
– Voy a sentarme en el banco del parque.
– Trabajo en un banco desde hace cinco años. (Non mi pagano per rimanere seduto!)
Gato
– El gato duerme todo el día.
– Usa el gato para cambiar la rueda del coche.
Vela
– Apagué la vela antes de dormir.
– La vela del barco se rasgó por el viento.
Ratón
– ¡Un ratón! ¡Corre!
– Mi ratón inalámbrico no funciona.
Cola
– El perro movía la cola con alegría.
– Tuvimos que hacer una cola larguísima para entrar al concierto.
Bonus: Hai voglia di provare questo esercizio?
Completa le frasi con la parola polisemica corretta (scegli tra: banco, vela, llave, planta, mono).
- Me compré un __________ muy cómodo para el invierno.
- Olvidé la __________ de la puerta, así que no puedo entrar.
- En el __________ me ofrecieron una tarjeta de crédito nueva.
- La __________ se cayó por el viento y se apagó.
- Mi abuela tiene una __________ llena de flores en su terraza.
👇 Soluzioni (niente trucchi!):
- mono
- llave
- banco
- vela
- planta